隐私政策
Privacy Policy Statement for Ant Lending Global Company Limited (“ALG”)
Ant Lending Global Company Limited(“ALG”)的私隱政策聲明
(“Privacy Policy Statement”)
(“私隱政策聲明”)
Please take some time to read the this document carefully as it contains important information about how we will handle your personal data
本文件中包含我們如何處理個人資料的重要資訊,請抽出時間仔細閱讀。
1. ALG respects the personal data of its customers (the “customers”), and is committed to protecting the privacy, confidentiality and security of the personal data it holds, and to complying with, and fully implementing of, the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap.486; “PDPO”), the codes of practice and guidance notes issued by the Office of the Privacy Commissioner for Personal Data, and the data protection principles of the PDPO, and their requirements.
ALG 重視其客戶(“客戶”)的個人資料,並致力於保護其持有的個人資料的隱私性、機密性和安全性,遵守並全面實施《個人資料(私隱)條例》(香港法例第 486 章,“PDPO”)、個人資料私隱專員公署頒佈的業務守則與指引,以及 PDPO 的資料保障原則與原則要求。
2. Nothing in this Privacy Policy shall limit the rights of the customers under the PDPO.
私隱政策中的任何內容均不限制客戶在 PDPO 下的權利。
3. In case of discrepancies (if any) between the English and Chinese versions of this Privacy Policy, the English version shall prevail.
私隱政策的中英文版本不一致(如有)的,以英文版本為准。
Collection of personal data
個人資料的收集
4. “Personal data” means any data relating directly or indirectly to a living individual from which it is practicable for the identity of the individual to be directly or indirectly ascertained, and which are in a form in which access to or processing of the data is practicable.
“個人資料”指關乎一名在世人士,並可切實地(直接或間接地)識別該人士身份的資料,並且該資料存在的形式可讓人切實可行地查閱或處理。
5. In the course of our business and the provision of services to customers, ALG may collect the following personal data of customers:
在我們開展業務以及向客戶提供服務的過程中,ALG 可能收集客戶的下列個人資料:
(a) Information obtained by ALG or provided by customers in connection with the opening and/or continuation of loan accounts, the establishment and/or continuation of credit facilities, and/or provision of other financial services (“Services”), including but not limited to:
ALG 獲取的或客戶提供的,涉及貸款帳戶開立和/或延續、信貸融通的建立和/或延續和/或其他金融服務的提供(“服務”)的資料,包括但不限於:
(i) the customer’s full name, proof of identity, address, phone number, email address, biometric information, HKID or passport number, birth date, age, and gender (“Identification Information”);
客戶的全名、身份證明、位址、電話號碼、電子郵寄地址、生物識別資訊、香港身份證或護照號碼、出生日期、年齡和性別(“身份資料”);
(ii) the account information for a customer’s bank account (including but not limited to bank account numbers, billing and delivery information, transaction data, credit/debit card numbers, safety codes, card holder names, expiration dates and bank statements) or the account information of any other payment tool (“Account Information”);
客戶銀行帳戶的賬戶資料(包括但不限於銀行帳號、帳單和收件資訊,交易資料,信用卡/借記卡號,安全碼,持卡人姓名,到期日,銀行對帳單)或者任何其他支付工具的賬戶資料(“賬戶資料”);
(iii) transaction data from companies within the Alibaba Group, commercial partners or other third parties, including the type and value of the goods and/or services a customer has purchased, and information regarding the business activities of a customer conducted with companies within the Alibaba Group, commercial partners or other third parties (“Transaction Data”).
來自阿裡巴巴集團內部公司、商業合作夥伴或其他協力廠商的交易資料,包括客戶購買的商品和/或服務的類型和價值、以及客戶與阿裡巴巴集團內部公司、商業合作夥伴或其他協力廠商從事業務有關的資料(“交易資料”)。
(b) As required under the Money Lenders License granted by the Registrar of Money Lenders, and in order to complete the “Know-Your-Client” (“KYC”) process necessary for the security of ALG’s system and that of ALG’s customers, ALG will also collect the customers’ Hong Kong Identity Card or other identity cards, passport or other travel document information and the customers’ address proof and/or other information from checks, credit cards, bank statements, address proofs or money orders (“KYC Information”).
根據放債人註冊處處長授予的放債人牌照的要求,為完善 ALG 系統和 ALG 客戶安全所需的“瞭解你的客戶”(“KYC”)流程,ALG 還需要收集客戶的香港身份證或其他身份證件、護照或其他旅行檔資訊以及客戶的位址證明和/或來自支票、信用卡、銀行帳單、位址證明或匯票的其他資訊(“KYC資料”)。
(c) Information obtained by ALG or provided by customers as a consequence of the customers’ use of ALG’s website and/or mobile applications (including IP address, geographical location, device identification codes and other features/data that can be used to identify a device, browser/platform type and version, internet service provider, operating system, referral source/exit pages, length of visit/usage, page views and any search term the customers use) (“Device Information”).
因客戶使用 ALG 的網站和/或移動應用程式而由 ALG 獲取或由客戶提供的資訊(包括 IP 位址、地理位置、設備識別碼和可用於識別設備的其他功能/資料,流覽器或平臺類型和版本、互聯網服務提供者、作業系統、推薦源或出口頁面、訪問或使用時長、頁面流覽量或客戶使用的任何搜索詞)(“裝置資料”)。
(d) Any combination, derivation or updated version of the above Identification Information, Account Information, Transaction Data, KYC Information and Device Information or such other information may be provided by the customers or collected by ALG (automatically or manually) in connection with the Services provided to the customers.
上述身份資料、賬戶資料、交易資料、KYC資料和裝置資料或其他ALG 可能(自動或手動)收集的、或者客戶可能提供的、與向客戶提供的服務相關的任何資訊的組合、衍生資訊或更新版本。
6. ALG may receive additional personal data about customers from business partners, credit reference agencies, and other third parties (collectively, “Third Party Data Sources”). Nevertheless, ALG will NOT obtain, collect or use personal data of any person from a Third Party Data Source for the purpose of or in relation to ALG’s business UNLESS:
ALG 可能從商業合作夥伴、信貸資料服務機構和其他協力廠商(統稱為“協力廠商資料來源”)收到有關客戶的其他個人資料。儘管如此,除非有下列情形,否則 ALG不會為 ALG 經營之目的或就此獲取、收集或使用來自協力廠商資料來源的任何個人資料:
(a) that person has given consent that ALG may obtain, collect and use his/her personal data from that Third Party Data Source for the purposes of or in relation to ALG’s businesses; or
該人士已同意 ALG 為其經營或與其經營有關的目的從該協力廠商資料來源獲取、收集和使用其個人資料;或
(b) that Third Party Data Source has provided a written confirmation that the disclosure/provision of such personal data by that Third Party Data Source for such use of ALG is not in contravention of the provisions of the PDPO, and ALG is satisfied that it has no knowledge, or has no reasonable ground to believe, that the disclosure/provision of the personal data by that Third Party Data Source for such use of ALG is likely to be in contravention of the provisions of the PDPO.
協力廠商資料來源已提供書面確認,表明該協力廠商資料來源為 ALG 的前述使用而披露/提供此類個人資料並未違反 PDPO 的規定,並且 ALG 確信其不知悉且亦無合理理由認為該協力廠商資料來源為 ALG 的使用而披露/提供個人資料可能違反 PDPO 的規定。
7. ALG may also access personal data of customers that are available to the public or may otherwise be found on public records.
ALG 還可能訪問向公眾提供的、或者可另行在公共記錄中找到的客戶個人資料。
8. The personal data collected by ALG are collected for the purposes and according to the procedures set out in ALG’s Personal Information Collection Statement (“PICS”). How ALG may use, transfer and/or disclose the personal data, and the rights of a customer to access or correct the personal data held by ALG are also explained in the PICS.
ALG 收集個人資料的目的以及所遵循的程式均列於《ALG收集個人資料聲明》(“PICS” )。PICS還闡述了 ALG 可能如何使用、轉移和/或披露個人資料以及客戶訪問或更正 ALG 持有的個人資料的權利。
9. The PICS also explains when the purposes for which ALG will use personal data are obligatory or only voluntary. If a purpose is obligatory, ALG will be unlikely to be able to provide its services unless the relevant data are disclosed. If a purpose is voluntary, customers have a choice whether or not to provide their personal data for such a purpose.
PICS 還區分了 ALG 使用個人資料的必要目的與自願目的。必要目的是指,除非披露相關資料,否則 ALG 將難以提供服務。自願目的是指,客戶可選擇是否為此目的提供其個人資料。
10. ALG will not use a customer’s personal data for direct marketing purposes nor transfer personal data to third parties for their marketing purposes without the consent of that customer.
未經客戶同意,ALG 不會將客戶個人資料用於直接行銷目的,也不會將其個人資料轉移給協力廠商而用於協力廠商的行銷目的。
Use of Cookies on ALG Website/Mobile Applications
ALG網站/移動應用程式對Cookies的使用
11. ALG’s website or mobile applications (collectively “Websites”) may use cookies in order to collect general information on the number of visitors that visit the website and the general usage patterns of the visitors. Cookies are essentially bits of information automatically stored on the web browser on the device used to access the website, and can be retrieved by the Websites. ALG may use this information to tailor the content of the Websites to suit visitors and customers’ interests and, where permitted by their marketing preferences, provide them with promotional materials based on their usage patterns. As such, ALG will be able to access the information stored on the cookies and record how the Websites are used – please note that most browsers will accept cookies by default and it is possible to change browser settings to refuse acceptance of cookies.
ALG 的網站或移動應用程式(統稱為“網站”)可能使用Cookies 收集有關網站的訪客數量和訪客一般使用模式的概況資訊。Cookies 本質上是在訪問本網站所用設備的網路流覽器中自動存儲的小塊資訊,可供網站檢索。ALG 可能使用此類資訊來定制網站的內容以便匹配訪客和客戶的興趣,並在其行銷偏好許可時,根據他們的使用模式向其提供推廣材料。因此,ALG 將能夠訪問存儲在 Cookies 上的資訊並記錄網站的使用方式。請注意,大多數流覽器默認接受 Cookies,但可以更改流覽器設定以拒絕接受 Cookies 。
12. Cookies will collect anonymous visitor data, including personalized settings information (such as language preferences), and aggregate research data on number of visitors, behaviour and usage patterns. Cookies will contain no information that will enable anyone to contact you via telephone, e-mail or any other means.
Cookies 將收集匿名訪客資料(包括語言首選項這樣的個性化設置資訊),收集關於訪客數量、行為和使用模式的匯總研究資料。Cookies 不包含任何可以使任何人通過電話、電子郵件或任何其他方式聯繫到您的資訊。
13. As mentioned, it is possible to set browsers to disable cookies. However, disabling cookies will mean that visitors and customers will be unable to take full advantage of the Websites, including accessing any services offered by ALG. By accepting cookies, visitors and customers acknowledge that their information is being collected, stored, accessed and used as outlined above.
如上所述,可以通過流覽器設置禁用Cookies。但是,禁用 Cookies 意味著訪客和客戶將無法充分利用網站,包括訪問 ALG 提供的任何服務。接受 Cookies 即表示訪客和客戶確認我們正在根據上文的概述收集、存儲、訪問和使用其資訊。
Disclosure of personal data
個人資料的披露
14. From time to time, ALG will need to disclose the personal data of its customers to third parties. If this is required, it will be done in accordance to the provisions of the PICS and the procedures and limits therein. In particular, personal data may be shared or transferred to the following persons for the purposes set out in the PICS:
ALG 將不時需要向協力廠商披露其客戶的個人資料。需要披露時,將按照 PICS的規定以及其中的程式和限制進行。特別是,出於 PICS中規定的目的,個人資料可能被分享或轉移至以下主體:
(a) any agent, contractor, professional adviser or third party service provider (including their employees, directors and officers) who are engaged by ALG under a duty of confidentiality to provide administrative, telecommunication, computing or other technical services to ALG in connection with the operation or maintenance of the Services, or to provide services and/or products relating to fraud prevention, payment settlement, remittance transaction processing, insurance, data entry, database management, promotion, marketing, customer service or other services related to the purposes set out in the PICS;
ALG聘請的,受保密義務約束並向ALG提供與其業務運營、維護有關的行政、電信、電腦或其他技術服務,或提供與防騙、支付結算、匯款交易處理、保險、資料接入、資料庫管理、推廣、行銷、客戶服務或與PICS中所載目的有關的其他服務的任何代理人、承包商、專業顧問或協力廠商服務提供者;
(b) any other person under a duty of confidentiality to ALG including an Ant Group member or an Alibaba Group member (in Hong Kong, Mainland China, Singapore or elsewhere) which has undertaken to keep such information confidential;
對 ALG 負有保密義務的任何其他人,包括承諾對此類資訊保密的 螞蟻集團成員或Alibaba 集團成員(位於香港、中國大陸、新加坡或其他地方);
(c) any person with the express prescribed consent of customers;
任何獲得客戶明確同意的人;
(d) credit reference agencies, and, in the event of default, debt collection agencies;
信貸資料服務機構以及(違約時)收債機構;
(e) law enforcement agencies or any other person to whom ALG is under an obligation or expected to make disclosure under the requirements of any applicable law, regulation or commercial arrangement, including arrangements with any card association or payment network under and for the purposes of any guidelines issued by regulatory or other authorities with which ALG is expected to comply with; and
根據任何適用法律、法規或商業安排,包括根據或為了ALG應遵守的由監管機構或其他機構頒佈的任何指引的目的與任何卡協會或支付網路之間的安排;
(f) any actual or proposed assignee, acquirer of ALG, participant, sub-participant or transferee of ALG’s rights in respect of any customer.
任何ALG的實際或擬議受讓人、收購方, ALG 關於客戶權利的參與人、從屬參與人或受讓人。
15. Personal data will not be disclosed to parties other than those set out in the PICS unless such disclosure is made with the relevant customer’s consent and/or the disclosure is permitted or required by any law binding on ALG to the extent allowed under the PDPO.
除非在經過相關客戶同意和/或根據約束 ALG 的任何法律許可或要求且在PDPO允許的範圍內披露,否則個人資料不會向PICS所列主體以外的其他主體披露。
Protection of personal data
個人資料的保護
16. ALG is committed to keeping secure the personal information it holds. ALG will ensure an appropriate level of protection for personal data in order to prevent unauthorized or accidental access, processing, destruction, erasure, loss or other use of those data, commensurate with the sensitivity of the data and the harm that would be caused by any such unauthorized or accidental access, processing, destruction, erasure, loss or other use of those data. It will take all reasonable precautions using a range of practices and policies to protect the personal information from misuse and loss and from unauthorized or accidental access, modification or disclosure and to provide a robust security environment. These measures include but are not limited to SSL, encrypted storage, controlled access to data centres, special network channels and proxies.
ALG 致力於保護其持有的個人資訊。為防止個人資料受到未經授權或意外的訪問、處理、銷毀、丟失或其他使用,ALG 將確保根據個人資料的敏感性以及前述未經授權或意外的訪問、處理、銷毀、丟失或其他使用資料的行為造成的損害提供程度相稱的適當保護。ALG 將採取應用一系列做法和政策的一切合理防範措施來保護個人資訊免於濫用和丟失,免於未經授權或意外的訪問、修改或披露,並提供充分安全的環境。此類措施包括但不限於 SSL、加密存儲、資料中心存取權限的控制、特殊網路通道和代理。
17. If ALG engages external service providers to handle or process personal data (whether within or outside Hong Kong) on its behalf, ALG will adopt contractual or other means to prevent unauthorized or accidental access, processing, destruction, erasure, loss or use of the data transferred to the external service providers for processing.
如果 ALG 聘請外部服務提供者代表其(不論是位於香港境內還是境外)處理個人資料,ALG 將採用合同或其他方式防止轉移給外部服務提供者進行處理的資料受到未經授權或意外的訪問、處理、銷毀、刪除、丟失或使用。
18. Subject to the PICS, personal data will not be kept longer than necessary for the fulfilment of the purposes for which the personal data and information are or are to be used at the time of the collection and for compliance with the legal, regulatory and accounting requirements from time to time.
受制於 PICS,個人資料將不會在為實現收集個人資料時加以使用或將要加以使用的目的以及為遵守不時的法律、監管和會計要求所必要的期限之外進行保存。
Third party liability
協力廠商責任
19. A customer’s transaction counterparty, the operator of a third-party website that the customer visits or the provider of a third-party service or third party with whom the customer has agreed that ALG may share personal data may have its own privacy policy. ALG will make commercially reasonable efforts to require such counterparties to take measures to protect the personal data of ALG’s customers. However, ALG cannot ensure that these parties will take protective measures in accordance with its requirements and accepts no responsibility for any consequence that results from the actions of these parties. If a customer finds the website established or application developed by such a third party to be dangerous, ALG recommends that he terminate the relevant actions so as to protect his legal rights and personal data.
客戶的交易對手方、客戶訪問的協力廠商網站的運營商、協力廠商服務的提供商或者客戶已同意與 ALG 共用個人資料的協力廠商可能具有其自身的私隱政策。ALG 將通過商業上的合理努力要求此類交易對手採取措施保護 ALG 客戶的個人資料。但是,ALG 無法確保這些主體根據其要求採取保護措施,並且不對這些主體的行為導致的任何後果承擔任何責任。如果客戶發現此類協力廠商建立的網站或開發的應用程式具有危險性,ALG 建議客戶終止相關行動,以保護其合法權利和個人資料。
Minors
未成年人
20. ALG’s services are not provided to a minor. If a visitor of the ALG Websites is a minor, he/she is recommended to ask his/her guardian to read this Privacy Policy and the PICS carefully with him/her.
ALG的服務不向未成年人提供。如果ALG網站的訪客是未成年人,建議他/她尋求他/她的監護人與他/她一起仔細閱讀私隱政策和PICS。
Revisions to this policy
政策的修訂
21. ALG may revise this Privacy Policy at any time and may announce changes via notifications on the website of a subsidiary or other affiliated company of Alipay or ALG. Any change takes effect immediately upon publication. If a customer continues to access Websites after this policy is modified, or accepts or continues to use any service provided by ALG, the customer agrees that such an action indicates that he/she has fully read, understood and accepted the revisions to this Privacy Policy and is subject to and bound by its constraints.
ALG 可能隨時修訂私隱政策,並可能通過支付寶或 ALG 的子公司或其他關聯公司網站上的公告宣佈變更。變更將在發佈後立即生效。客戶在政策修訂後繼續訪問網站或者接受或繼續使用 ALG 提供的任何服務即表示,客戶同意前述行為表明其已完全閱讀、理解並接受私隱政策的修訂並受其限制和約束。
Access and management of personal data
個人資料的訪問和管理
22. Customers have a right of access to the personal data ALG holds about them and to correct these data if they are incorrect. The procedure on handling a customer’s request to access and/or correct his/her personal data held by ALG is set out in the PICS.
客戶有權訪問 ALG 持有的與之相關的個人資料,並在該等資料不正確時加以更正。客戶訪問和/或更正 ALG 持有的個人資料的請求處理常式見 PICS。
Ant Lending Global Company Limited (“ALG”)
Ant Lending Global Company Limited(“ALG”)
The Personal Data (Privacy) Ordinance (the “Ordinance”) – Personal Information Collection Statement (“PICS”)
個人資料(私隱)條例(“條例”)- 收集個人資料聲明(“PICS”)
Updated on October 15, 2021
更新於2021年10月15日
1. ALG will ensure that all personal data submitted to it are handled in strict adherence to the relevant provisions of the Ordinance.
ALG將確保嚴格按照條例的相關規定處理向其提交的所有個人資料。
2. From time to time, it is necessary for customers to supply ALG with their own personal data and/or, if relevant, the personal data of individuals (such as persons providing security or guarantees for loans, shareholders, directors, officers and managers of customers, and other contractual counterparties, (customers and such other persons, collectively “Data Subjects” and each a “Data Subject”) in connection with the opening and/or continuation of loan accounts, the establishment and/or continuation of credit facilities, and/or provision of other financial services (the “Services”). If a customer needs to supply the personal data of another individual providing security or guarantees for loans or (in the circumstance where the customer is a legal entity) the personal data of the customer’s individual shareholders, directors, officers or managers and contractual counterparties to ALG, the customer must provide a copy of this PICS to such other persons, shareholders, directors, officers, managers and contractual counterparties and ask them to read it carefully.
與開立和/延續貸款帳戶、設立和/或延續信貸融通和/或提供其他金融服務(“服務”)相關,客戶可能不時有必要向ALG提供其自身的個人資料和/或(如相關)自然人(例如貸款擔保人或保證人,客戶的董事、高級管理人員和經理,其他合同締約方)(客戶和前述其他人員統稱為“資料當事人”)的個人資料。如果客戶需要向ALG提供其他貸款擔保人或保證人的個人資料,或者(當客戶是一間法人實體時)提供其自然人股東、董事、高級管理人員或經理以及合同締約方的個人資料,客戶必須向前述其他人員、股東、董事、高級管理人員、經理與合同締約方提供 PICS 並要求其仔細閱讀。
A. COLLECTION OF PERSONAL DATA
A.個人資料的收集
3. Personal data are collected from Data Subjects during the ordinary course of the continuation of ALG’s relationship with Data Subjects, such as when customers communicate verbally or in writing with ALG, by means of documentation or ALG’s online systems (as the case may be), apply for credit or repay loans. This includes information obtained from credit reference agencies or third parties who are authorized or entitled to transfer or share a Data Subject’s personal data to ALG.
在ALG與資料當事人關係延續的正常過程中,ALG會從資料當事人收集個人資料,例如在客戶通過檔或ALG的線上系統(視情況而定)與ALG口頭或書面交流時,在申請信貸或償還貸款時。該等個人資料包括從征信機構獲取的資訊,或者從有權將資料當事人的個人資料轉移或分享給ALG的協力廠商獲取的資訊。
4. In the course of our business and the provision of Services, ALG may collect the following personal data of customers:
在開展業務和提供服務的過程中,ALG可能會收集客戶的以下個人資料:-
(a) Information obtained by ALG or provided by customers in connection with the opening and/or continuation of loan accounts, the establishment and/or continuation of credit facilities, and/or provision of other Services, including but not limited to:
ALG獲得的或客戶提供的與貸款帳戶的開立和/或延續、信貸融通的建立和/或延續和/或其他與服務的提供有關的資訊,包括但不限於:
(i) the customer’s full name, proof of identity, address, phone number, email address, biometric information, HKID or passport number, birth date, age, and gender ("Identification Information”);
客戶的全名、身份證明、位址、電話號碼、電子郵寄地址、生物識別資料、香港身份證或護照號碼、出生日期、年齡和性別(“身份資料”);
(ii) the account information for a customer’s bank account (including but not limited to bank account numbers, billing and delivery information, transaction data, credit/debit card numbers, safety codes, card holder names, expiration dates and bank statements) or the account information of any other payment tool ("Account Information”);
客戶銀行帳戶的帳戶資料(包括但不限於銀行帳號、帳單和交付資訊、交易資料、信用卡/借記卡號、安全碼、持卡人姓名、到期日和銀行結單)或任何其他支付工具的帳號資訊(“帳戶資料”);
(iii) transaction data from companies within the Alibaba Group, commercial partners or other third parties, including the type and value of the goods and/or services a customer has purchased, and information regarding the business activities of a customer conducted with companies within the Alibaba Group, commercial partners or other third parties ("Transaction Data”).
來自阿裡巴巴集團內的公司、商業夥伴或其他協力廠商的交易資料,包括客戶購買的商品和/或服務的類型和價值、以及客戶與阿裡巴巴集團內部公司、商業合作夥伴或其他協力廠商從事業務有關的資料(“交易資料”)。
(b) As required under the Money Lenders License granted by the Registrar of Money Lenders, and in order to complete the “Know-Your-Client” (“KYC”) process necessary for the security of ALG’s system and that of ALG’s customers, ALG will also collect the customers’ Hong Kong Identity Card or other identity cards, passport or other travel document information and the customers’ address proof and/or other information from checks, credit cards, bank statements, address proofs or money orders (“KYC Information”).
根據放債人註冊處處長授予的放債人牌照的要求,為完善 ALG 系統和 ALG 客戶安全所需的“瞭解你的客戶”(“KYC”)流程,ALG 還需要收集客戶的香港身份證或其他身份證件、護照或其他旅行檔資訊以及客戶的位址證明和/或來自支票、信用卡、銀行帳單、位址證明或匯票的其他資訊(“KYC資料”)。
(c) Information obtained by ALG or provided by customers as a consequence of the customers’ use of ALG’s website and/or mobile applications (including IP address, geographical location, device identification codes and other features/data that can be used to identify a device, browser/platform type and version, internet service provider, operating system, referral source/exit pages, length of visit/usage, page views and any search term the customers use) ("Device Information”).
因客戶使用 ALG 的網站和/或移動應用程式而由 ALG 獲取或由客戶提供的資料(包括 IP 位址、地理位置、設備識別碼和可用於識別裝置的其他功能/資料,流覽器或平臺類型和版本、互聯網服務提供者、作業系統、推薦源或出口頁面、訪問或使用時長、頁面流覽量或客戶使用的任何搜索詞)(“裝置資料”)。
(d) Any combination, derivation or updated version of the above Identification Information, Account Information, Transaction Data, KYC Information and Device Information or such other information may be provided by the customers or collected by ALG (automatically or manually) in connection with the Services provided to the customers.
上述身份資訊身份資料、帳戶資訊賬戶資料、交易資料交易資料、KYC 資訊KYC資料和設備資訊裝置資料或其他ALG 可能(自動或手動)收集的、或者客戶可能提供的、與向客戶提供的服務相關的任何資訊的組合、衍生資訊或更新版本。
5. ALG may receive additional personal data about customers from business partners, credit reference agencies, and other third parties (collectively, “Third Party Data Sources”). Nevertheless, ALG will NOT obtain, collect or use personal data of any person from a Third Party Data Source for the purpose of or in relation to ALG’s business UNLESS:
ALG 可能從商業合作夥伴、信貸資料服務機構和其他協力廠商(統稱為“協力廠商資料來源”)收到有關客戶的其他個人資料。儘管如此,除非有下列情形,否則 ALG 不會為 ALG 經營之目的或就此獲取、收集或使用來自協力廠商資料來源的任何個人資料:
(a) that person has given consent to ALG to obtain, collect and use his/her personal data from that Third Party Data Source for the purposes of or in relation to ALG’s businesses; or
該人士已同意 ALG 為其經營或就此與其經營有關的目的從該協力廠商資料來源獲取、收集和使用其個人資料;或
(b) that Third Party Data Source has provided a written confirmation that the disclosure/provision of such personal data by that Third Party Data Source for such use of ALG is not in contravention of the provisions of the PDPO, and ALG is satisfied that it has no knowledge, or has no reasonable ground to believe, that the disclosure/provision of the personal data by that Third Party Data Source for such use of ALG is likely to be in contravention of the provisions of the PDPO.
協力廠商資料來源已提供書面確認,表明該協力廠商資料來源為 ALG 的前述使用而披露/提供此類個人資料並未違反 PDPO 的規定,並且 ALG 確信其不知悉且亦無合理理由認為該協力廠商資料來源為 ALG 的使用而披露/提供個人資料可能違反 PDPO 的規定。
6. ALG may also access personal data of customers that are available to the public or may otherwise be found on public records.
ALG 還可能訪問向公眾提供的、或者可另行在公共記錄中找到的客戶個人資料。
B. USE OF PERSONAL DATA
B.個人資料的使用
7. The purposes for which personal data relating to the Data Subjects may be used by ALG are divided into obligatory purposes and voluntary purposes. If the personal data are to be used for an obligatory purpose, the relevant Data Subject MUST provide his/her personal data to the ALG if he or she wants ALG to provide the Services. Failure to supply such personal data may result in ALG being unable to provide such Services. If the personal data are only to be used for a voluntary purpose, the relevant Data Subject can tell the ALG not to use his/her personal data for that purpose and ALG will not do so.
ALG使用與資料當事人相關的個人資料的目的分為必要目的和自願目的。 如果個人資料用於必要目的,如資料當事人希望ALG提供服務,則相關資料當事人必須向ALG提供其個人資料。不提供此類個人資料可能導致ALG無法提供相應的服務。如果個人資料僅用於自願目的,相關資料當事人可告知ALG不要將其個人資料用於此目的,ALG將不予使用。
8. The circumstances under which personal data relating to Data Subjects may be used for obligatory purposes (unless otherwise stated hereunder) are as follows:
可將資料當事人的個人資料用於必要目的(本文另有說明除外)的情況如下所示:
(1) verifying customers’ identity (including but not limited to during loan account creation and password reset processes) and customers’ eligibility to apply for credit facilities and other financial services (including but not limited to detection and verification of any anti-money laundering, counter-terrorist financing or other unlawful activities) and processing customers’ application(s) for credit facilities and other financial services;
驗證客戶的身份(包括但不限於在貸款帳戶創建和密碼重置過程中)以及驗證客戶申請信貸融通和其他金融服務的適格性(包括但不限於檢測和核驗任何反洗錢、反恐怖主義融資或其他非法活動),以及處理客戶對信貸融通和其他金融服務的申請;
(2) the daily operation of loan accounts, credit facilities and other Services provided to customers;
日常管理貸款帳戶、信貸融通以及向客戶提供的其他服務;
(3) conducting credit checks upon an application for credit and when regular or special reviews are conducted from time to time;
在申請信貸時以及在不時開展定期或特別審核時開展信用調查;
(4) creating and maintaining ALG's credit models;
創建和維護ALG的信用模型;
(5) assisting other money lenders and/or financial institutions to conduct credit checks and collect debts;
協助其他放債人和/或金融機構進行信用調查和收債;
(6) ensuring ongoing creditworthiness of customers;
確保客戶持續具有良好的信用;
(7) maintaining, improving and expanding ALG’s offerings by way of research and development of new products or services that ALG may offer from time to time;
研究和開發ALG可能不時提供的新產品或服務,以維護、改進和擴展ALG的產品;
(8) determining amounts owed to or by customers;
確定欠付客戶或客戶欠付的金額;
(9) resolving any disputes in relation to a transactions involving customers and collection of amounts outstanding from customers and those providing security for customers' obligations;
解決與涉及客戶的交易有關的任何爭議,從客戶和客戶的債務擔保人處追收欠款;
(10) performing research, statistical analysis or surveys, whether orally or in writing, in order to manage and protect ALG’s business operation including its information technology infrastructure, to measure the performance of the Services;
進行研究、統計分析或調查(無論是口頭還是書面形式),以管理和保護包括資訊技術基礎設施在內的ALG的業務運營,及估量服務的績效;
(11) analyzing trends, customer usages and other behaviors (whether on an individualized or aggregated basis), which helps ALG better understand how an individual customer or a group of customers access and use Services and the underlying commercial activities conducted;
分析趨勢、客戶使用和其他行為(無論是個別的還是匯總的),這有助於ALG更好地瞭解個人客戶或群體客戶是如何訪問和使用服務的,以及更好地瞭解所進行的目標商業活動;
(12) detecting, investigating, preventing or remediating violations of any agreement between customer and ALG, any applicable ALG policies, relevant industry standards, guidelines, laws or regulations;
就客戶與ALG之間任何協定、任何可適用的ALG政策、相關行業標準、指引、法律或法規的違反,進行檢測、調查、預防或補救;
(13) making any disclosure as may be required by (i) any law or regulation of any country applicable to ALG, the Ant Group or the Alibaba Group, (ii) any government official or other third party that ALG has contractual or regulatory obligations to perform the disclosure, including any card association or other payment network; disclosures may also be made pursuant to any subpoena, court order, or other formal legal decision or requirements made by law enforcement agencies or legislations (including anti-money laundering, counter-terrorist financing reporting requirements or the anti-tax evasion reporting requirements) that ALG is obligated to comply with;
根據(i)適用於ALG、螞蟻集團或阿裡巴巴集團的任何國家的任何法律或法規,(ii)ALG負有合同上的或者或法規上的義務,需按照任何政府官員或其他協力廠商(包括任何卡組織或其他支付網路)的要求向其作出披露;以及,根據ALG有義務遵守的執法機構發出的或法律要求的任何傳票、法庭命令或其他正式、合法的決定或要求(包括反洗錢、反恐怖主義融資報告要求或反逃稅報告要求)進行披露;
(14) making any disclosure of personal data to prevent any harm or financial loss, to report any suspected illegal activity or to deal with any claim or potential claim brought against ALG, members of the Ant Group or those of the Alibaba Group;
為了防止任何損害或經濟損失,報告任何涉嫌非法的活動或處理針對ALG、螞蟻集團成員或阿裡巴巴集團成員提出的任何索賠或潛在索賠,而披露任何個人資料;
(15) enabling an actual or proposed assignee of ALG, or participant or sub-participant of ALG’s rights in respect of customers to evaluate the transaction intended to be the subject of the assignment, participation or sub-participation;
使ALG的實際或擬議受讓人,或者使ALG相對客戶權利的參與人或從屬參與人能夠評估作為轉讓、參與或從屬參與預期目標的交易;
(16) enabling any due diligence and other appraisals or evaluations for actual or proposed merger, acquisition, financing transactions or joint ventures in relation to ALG;
使得為了與ALG有關的實際或擬議的合併、收購、融資交易或合資企業而進行任何盡職調查和其他估值或評估可以進行;
(17) detecting, assessing and assuring the security of the customer’s account and/or transaction;
檢測、評估和確保客戶帳戶和/或交易的安全;
(18) managing risk, performing creditworthiness and solvency checks, or assessing, detecting, investigating, preventing and/or remediating fraud or other potentially prohibited or illegal activities and otherwise protecting the reputation of ALG;
管理風險、進行信用和償付能力檢查或評估、檢測、調查、預防和/或補救欺詐或其他可能被禁止的或非法的活動,以及保護ALG的聲譽;
(19) facilitating customers’ use of other services and products provided by ALG or ALG’s partners or suppliers, jointly or otherwise;
方便客戶使用ALG或者ALG的合作夥伴或供應商單獨或共同提供的其他服務和產品;
(20) maintaining, protecting and enforcing the legal rights of ALG and any company affiliated to the Ant Financial Services Group (“Ant Group”) and those affiliated to the Alibaba Group (“Alibaba Group”) and other customers;
維護、保護和行使ALG、任何隸屬于螞蟻金融服務集團(“螞蟻集團”)和隸屬于阿裡巴巴集團(“阿裡巴巴集團”)的公司以及其他客戶的合法權益;
(21) facilitating any security program of ALG in relation to customers’ use of the Services;
就客戶使用服務促成ALG的任何擔保計畫;
(22) marketing financial services or products of ALG, marketing services or products from other companies under the Ant Group or the Alibaba Group, and facilitating marketing programs, promotions, and competitions; and
行銷ALG的金融服務或貸款產品,行銷螞蟻集團或阿裡巴巴集團旗下其他公司的服務或產品,推進行銷計畫、促銷和競賽;及
(23) purposes relating to each of the above;
與上述各項有關的目的;
The purposes listed in paragraphs (1) to (21) (inclusive) and related purposes under paragraph (23) above are "obligatory", meaning that Data Subjects must permit ALG to use their personal data for these purposes if they wish to use Services. The purposes listed in paragraphs (19) (to the extent they involve marketing) and (22) and related purposes under paragraph (23) above are "voluntary", meaning that Data Subjects have a choice whether ALG can use their data for these purposes.
第 (1) 段到第 (21) 段(包括第(21)段)所列目的以及第 (23) 段所列相關目的為“必要”目的,指如要使用服務,資料當事人必須同意ALG為此類目的使用其個人資料。上文第 (19) 段(僅限於其涉及行銷的部分)和第 (22) 段所列目的以及第 (23) 段中與上述兩段相關的目的,屬於上述“自願”目的的情況,即資料當事人可以選擇ALG是否可以為此類目的使用其資料。
C. DISCLOSURE OF PERSONAL DATA
C.個人資料的披露
9. Personal data held by ALG relating to a Data Subject will be kept confidential but ALG may provide such information to the following parties (whether within or outside Hong Kong) for the purposes set out in paragraph 8 above:
ALG將對其持有的資料當事人的個人資料保密,但其可為上文第 8 段所列目的向以下主體 (無論是否在香港)提供此類資訊:
(a) any agent, contractor, professional adviser or third party service provider (including their employees, directors and officers) who are engaged by ALG under a duty of confidentiality to provide administrative, telecommunication, computing or other technical services to ALG in connection with the operation or maintenance of the Services, or to provide services and/or products relating to fraud prevention, payment settlement, remittance transaction processing, insurance, data entry, database management, promotion, marketing, customer service or other services related to the purposes set out in Section B;
ALG聘請的,受保密義務約束並向ALG提供與其業務運營、維護有關的行政、電信、電腦或其他技術服務,或提供與防騙、支付結算、匯款交易處理、保險、資料接入、資料庫管理、推廣、行銷、客戶服務或與PICS中所載目的有關的其他服務的任何代理人、承包商、專業顧問或協力廠商服務提供者;
(b) any other person under a duty of confidentiality to ALG including an Ant Group member or an Alibaba Group member (in Hong Kong, Mainland China, Singapore or elsewhere) which has undertaken to keep such information confidential;
對 ALG 負有保密義務的任何其他人,包括承諾對此類資訊保密的 螞蟻集團成員或Alibaba 集團成員(位於香港、中國大陸、新加坡或其他地方);
(c) any person with the express prescribed consent of customers;
任何獲得客戶明確同意的人;
(d) credit reference agencies, and, in the event of default, debt collection agencies;
信貸資料服務機構以及(違約時)收債機構;
(e) law enforcement agencies or any other person to whom ALG is under an obligation or expected to make disclosure under the requirements of any applicable law, regulation or commercial arrangement, including arrangements with any card association or payment network under and for the purposes of any guidelines issued by regulatory or other authorities with which ALG is expected to comply with in according with the Section B(13) of this statement; and
根據任何適用法律、法規或商業安排,包括根據或為了ALG應遵守的由監管機構或其他機構頒佈的任何指引的目的與任何卡協會或支付網路之間的安排;
(f) any actual or proposed assignee, acquirer of ALG, participant, sub-participant or transferee of ALG’s rights in respect of any customer, including but not limited to in the event of corporation reorganization, merger, acquisition, consolidation, sale, divestment or any other action or transfer of all or any portion of ALG’s business or assets. Such assignee, acquirer, participant, sub-participant or transferee will be permitted to use such disclosed data for the purposes the data was collected in accordance with this Privacy Policy and any other purposes which the assignee, acquirer, participant, sub-participant or transferee has informed you of at the time of their collection of your data.
任何ALG的實際或擬議受讓人、收購方,ALG 關於客戶權利的參與人、從屬參與人或受讓人,包括但不限于公司重組、兼併、收購、合併、出售、撤資或任何其他行動或轉讓ALG 的全部或部分業務或資產的情形。此類受讓人、收購方、參與人、從屬參與人或受讓人可以將此類披露數據用於根據本隱私政策收集數據的目的以及受讓人、收購方、參與人、從屬參與人或受讓人在他們收集您的數據時已通知您的目的。
ALG may disclose data to any or all the parties stated above and may do so notwithstanding that the recipient’s place of business is outside Hong Kong, including Mainland China or Singapore, or that such information following disclosure will be collected, held, processed or used by such recipient in whole or part outside Hong Kong.
ALG可向上述任何或所有主體披露資料,即使該接收人的營業位址位於香港以外(包括中國大陸或新加坡)或者全部或部分位於香港以外的任何前述接收人將在前述披露後收集、持有、處理或使用所披露的資訊。
The personal data and information provided by a Data Subject will not be disclosed to parties other than those set out in paragraph 9 above unless such disclosure is made with the relevant Data Subject’s consent and/or the disclosure is permitted or required by any law binding on ALG to the extent allowed under the Ordinance.
除非在經過相關資料當事人同意後披露和/或約束ALG的在條例允許範圍之內任何法律許可或要求披露,否則資料當事人提供的個人資料和資訊不會披露給第 9 段所列主體以外的其他主體。
D. DIRECT MARKETING
D.直接促銷
10. ALG may use personal data of Data Subjects for direct marketing purposes. ALG cannot use a Data Subject's personal data for these purposes without first obtaining his or her consent (which can include an indication of no objection). In this connection, please note that:
ALG可能將資料當事人的個人資料用於直接促銷目的。如未事先征得資料當事人的同意(包括無異議的表示),ALG不得將資料當事人的個人資料用於此類目的。為此,請注意:
(a) the name, contact details, products and services portfolio information, transaction pattern and behaviour, financial background and demographic data of a Data Subject held by ALG from time to time may be used by ALG in direct marketing;
ALG可能不時將其持有的資料當事人的姓名、聯繫方式、產品及服務組合資訊、交易模式及行為、財務背景和人口統計資料用於直接促銷;
(b) the following classes of services, products and subjects may be marketed:
下列類別的服務、產品和專案可以進行行銷:
(i) services and/or products related to financial and payment services; and
與金融及支付服務相關的服務和/或產品;及
(ii) reward, customer loyalty or privileges programmes and related services and products;
獎勵、客戶忠誠或特權計畫及相關服務和產品;
(c) ALG may provide personal data of Data Subjects to the following third party entities with which ALG maintains business referral or other similar commercial arrangements for use by them in marketing their own goods and services:
ALG可能向與ALG保持業務推薦或其他類似商業安排關係的下列協力廠商實體提供資料當事人的個人資料,供其用於行銷其自身的商品和服務:
(i) Ant Group or Alibaba Group; and
螞蟻集團或阿裡巴巴集團;及
(ii) business partners of ALG, Ant Group or Alibaba Group.
ALG、螞蟻集團或阿裡巴巴集團的商業合作夥伴。
Data Subjects have a choice whether or not their personal data are used for direct marketing purposes. If a Data Subject at any time consents to the use of his or her personal data for direct marketing but then changes his/her mind, he or she has the right, without charge, to notify ALG that he/she no longer wishes ALG to use his/her personal data in direct marketing by writing to the staff responsible for the protection of data privacy at the address or fax number provided in paragraph 16 below or any other method acceptable to ALG.
資料當事人可以選擇是否將其個人資料用於直接促銷目的。資料當事人在任何時候同意將其個人資料用於直接促銷但隨後改變主意的,其有權免費通過下文第 16 段規定的位址或傳真號碼致信保護資料私隱的職員,或者ALG以可接受的任何其他方法,以通知ALG其不再希望ALG在直接促銷中使用其個人資料。
E. CONSUMER CREDIT DATA
E.消費者信用資料
11. For any of the Services extended to individual customers, under and in accordance with the terms of the Ordinance and the Code of Practice on Consumer Credit Data issued under the Ordinance, if ALG sends relevant personal data of Data Subjects to a credit reference agency or obtains information about Data Subjects from a credit reference agency, every Data Subject has the right:
對於任何擴展至個人客戶的服務,根據條例以及在該條例下頒佈的《個人信貸資料實務守則》的規定,如果ALG將資料當事人的相關個人資料發送至征信機構或者從征信機構取得相關資料當事人的資訊,則每一位元資料當事人有權:
(a) to check whether ALG holds personal data about him or her and to have access to such personal data;
檢查ALG是否持有與其相關的個人資料並有權訪問此類個人資料;
(b) to require ALG to correct any personal data relating to him or her which are inaccurate;
要求ALG更正與其相關的不準確的任何個人資料;
(c) to ascertain ALG’s policies and practices in relation to personal data and to be informed of the kind of personal data held by ALG;
查明ALG與個人資料有關的政策和做法以及瞭解ALG所持有的個人資料的種類;
(d) to be informed on request which items of personal data are routinely disclosed to credit reference agencies or debt collection agencies, and be provided with further information to enable the making of a data access and correction request to the relevant credit reference agency or debt collection agency;
經申請獲悉向信貸資料服務機構或收債機構例行披露的個人資料項目;以及獲得進一步資訊以便向相關征信或收債機構提出資料訪問和更正請求;
(e) in relation to personal data which have been provided by ALG to a credit reference agency, to instruct ALG upon termination of an account by full payment to make a request to the credit reference agency to delete such personal data from its database, as long as the instruction is given within 5 years of termination and at no time did the account have a default of payment lasting in excess of 60 days within 5 years immediately before account termination. Such account repayment data include amount last due, amount of payment made during the last reporting period (being a period not exceeding 31 days immediately preceding the last contribution of account data by ALG to a credit reference agency), remaining available credit or outstanding balance and default data (being amount past due and number of days past due, date of settlement of amount past due, and date of final settlement of amount in default lasting in excess of 60 days (if any)); and
就ALG向信貸資料服務機構提供的個人資料而言,在通過全額還款終止帳戶後,指示ALG請求征信機構從其資料庫中刪除此類個人資料,前提是在終止後 5 年內指示,而且在帳戶終止前的最後 5 年內的任何期限內,該帳戶還款逾期未持續超過 60 日。此類帳戶還款資料包括上次到期的還款額,上次報告期間(即緊接ALG上次向征信機構提供帳戶資料前不超過 31 日的期間)所作還款額,剩餘可用信用額度或者未償還數額,逾期資料(即逾期金額及逾期天數,逾期金額還款日期,逾期超過 60 日的金額(如有)的最終還款日期);及
(f) in relation to any credit reports obtained by ALG on a Data Subject from a credit reference agency in considering any application for credit and/or reviews or renewals of existing credit facilities to that Data Subject, the Data Subject can ask the credit reference agency directly for a copy of the credit report. The matters ALG will be considering in accessing consumer credit data for the purpose of reviews will be an increase in the credit amount, cancellation of credit, a decrease in the amount of credit or putting in place a scheme of arrangement with relevant Data Subjects. ALG may also access such consumer credit data for the purpose of reasonable monitoring of indebtedness whilst relevant customers are in default.
對於ALG在審議任何信貸申請和/或發放給相關資料當事人的現有信貸融通的審核或續期時會從信貸資料服務機構獲取該資料當事人的信用報告,資料當事人可以直接要求該信貸資料服務機構提供該信用報告的副本。ALG在為審核目的訪問消費者信用資料時考慮的事項包括提升信用額度、取消信用、降低信用額度或者與相關資料當事人制定還款方案。ALG還可以訪問此類消費者信用資料,以便在相關客戶違約時合理監控債務。
12. Data Subjects should note that :
資料當事人應注意:
(a) in the event of any default in repayment, unless the amount in default is fully repaid or written off (other than due to a bankruptcy order) before the expiry of 60 days from the date such default occurred, the account repayment data may be retained by the credit reference agency until the expiry of 5 years from the date of final settlement of the amount in default; and
如果還款違約,除非違約金額在違約發生之日滿 60 日前全額還清或銷帳(破產令導致的除外),否則信貸資料服務機構可在違約金額最終還款日期滿 5 年前保留該帳戶的還款資料;及
(b) if any amount in an account is written-off due to a bankruptcy order being made against a Data Subject, the account repayment data may be retained by the credit reference agency, regardless of whether the account repayment data reveal any default of payment lasting in excess of 60 days, until the expiry of 5 years from the date of final settlement of the amount in default or the expiry of 5 years from the date of discharge from bankruptcy as notified by the Data Subject with evidence to the credit reference agency, whichever is earlier.
如果帳戶中的任何金額因針對資料當事人作出的破產令而銷帳,則不論該帳戶還款資料是否表明有持續超過 60 日的還款違約,在違約金額最終還款後屆滿 5 年或者在資料當事人向該征信機構通知的(附證據)破產清償日期後屆滿 5 年(以較早者為准),該信貸資料服務機構可保留該帳戶的還款資料。
F. SECURITY MEASURES AND RETENTION
F.安全措施和保留
13. ALG is committed to keeping secure the personal information it holds. ALG will ensure an appropriate level of protection for personal data in order to prevent unauthorized or accidental access, processing, destruction, loss or other use of those data, commensurate with the sensitivity of the data and the harm that would be caused by occurrence of any of the said events. ALG will take all reasonable precautions using a range of practices and policies to protect the personal information from misuse and loss and from unauthorized access, modification or disclosure and to provide a robust security environment.
ALG致力於保護其持有的個人資料。ALG將確保根據個人資料的敏感性以及任何下述事件造成的損害提供程度相稱的適當保護,以防止此類資料受到未經授權或意外的訪問、處理、銷毀、丟失或其他使用。ALG將採取應用一系列做法和政策的一切合理防範措施來保護個人資料免於濫用和丟失,免於未經授權的訪問、修改或披露,並提供健全的安全環境。
14. If ALG engages external service providers to handle or process personal data (whether within or outside Hong Kong) on ALG's behalf, ALG will adopt contractual or other means to prevent unauthorized or accidental access, processing, erasure, loss or use of the data transferred to the external service providers for processing.
如果ALG聘請外部服務提供者代表ALG(不論是位於香港境內還是境外)處理個人資料,ALG將採用合同或其他方式防止轉移給外部服務提供者進行處理的資料受到未經授權或意外的訪問、處理、刪除、丟失或使用。
15. The personal data and information provided by Data Subjects will not be kept longer than necessary for the fulfillment of the purposes set out in the Section B of this statement, or for the compliance with the legal, regulatory and accounting requirements from time to time.
資料當事人提供的個人資料和資訊將的保存期限將不會長於為滿足本聲明B部分所列目的的必要期限,或為遵守不時的法律、監管和會計要求的必要期限。
G. DATA ACCESS OR CORRECTION REQUEST
G.資料訪問或更正請求
16. The person to whom requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and kinds of data held are to be addressed is as follows:
如果要求訪問資料或更正資料,或者提供關於政策和做法以及所持資料的資訊,接收請求的人的位址如下所示:
The Data Protection Officer
資料保護官
Ant Lending Global Company Limited
Ant Lending Global Company Limited
Address | : | 26/F TOWER ONE TIMES SQUARE I MATHESON ST CAUSEWAY BAY HONG KONG |
17. When handling a data access or correction request, ALG will check the identity of the requestor to ensure that the requestor is the person legally entitled to make the data access or correction request. Data Subjects should notify ALG immediately if there have been any changes and/or corrections regarding their data. ALG will comply with such changes within forty (40) days after receiving the requests. A Data Subject may choose not to receive promotional material of ALG at any time by notifying ALG in writing.
在處理資料訪問或更正要求時,ALG將檢查請求者的身份,以確保請求者是合法有權進行資料訪問或更正請求的人。如果資料當事人的資料有任何變更和/或更正,資料當事人應立即告知ALG。ALG將在收到請求後的 40 日內遵守此類變更。資料當事人可以隨時書面通知ALG,以此選擇不接收ALG的宣傳材料。
18. In accordance with the terms of the Ordinance, ALG reserves its right to charge a reasonable fee for processing any personal data access request.
根據條例的規定,ALG保留就處理任何個人資料訪問請求收取合理費用的權利。
H. MISCELLANEOUS
H.其他
19. Nothing in this PICS shall limit the rights of Data Subjects under the Ordinance.
PICS 中的任何內容均不限制資料當事人在條例下的權利。
20. In case of discrepancies between the English and Chinese versions of this PICS, the English version shall prevail.
PICS 的中英文版本如有不一致的,以英文版本為准。